Книгу о столетии Чанаккалинской победы перевели на кыргызский язык

Посол Турции в КР окажет поддержку в проведении презентации книги, посвященной столетию Чанаккалинской победы. Об этом сообщил президент Фонда поддержки политики тюркоязычных государств Нусрет Мамедов.

В Бишкеке 23 марта состоялась встреча представителей фонда с послом Турции в Кыргызстане Метином Кылычом.

Как указывается, на встрече присутствовали президент Фонда поддержки политики тюркоязычных государств Нусрет Мамедов, активист азербайджанской диаспоры Гияс Халилов, активист фонда Мурафаддин Сакимов и поэт-переводчик Мукан Асаналиев.

Во время встречи с послом Турции обсуждался вопрос о презентации книги "Адмирал Бристолдун рапорту - фактылар cуйлойт" ("Рапорт адмирала Бристола - говорят факты"), которая является вкладом к столетию Чанаккалинской победы от дружественного Кыргызстана. Посол Турции в КР обещал оказать всяческую поддержку в проведении презентации книги.

По словам главы фонда, книга переведена на кыргызский язык и издана по заказу Фонда поддержки политики тюркоязычных государств. С русского языка книгу перевел известный поэт и переводчик Мукан Асаналиев. Идейным автором русского варианта книги является член Милли Меджлиса Азербайджана Адиль Алиев. Книга будет распространятся бесплатно.

Справка

Битва при Чанаккале вошла в историю как самое кровопролитное сражение, произошедшее на море и суше в годы Первой мировой войны (1915-1916 гг.) между Османской империей и Англией, Францией и др.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД