Выбраны 10 сериалов для подготовки титров на кыргызском языке

Выбраны 10 сериалов для подготовки титров на кыргызском языке в рамках совместного проекта kabarordo.kg и onair.kg. Для определения топ-10 любимых зрителями сериалов проводилось онлайн-голосование.

В десятку вошли:

  1. "Игра престолов"
  2. "Шерлок"
  3. "Обмани меня"
  4. "Теория большого взрыва"
  5. "Настоящий детектив"
  6. "Во все тяжкие"
  7. "Ходячие мертвецы"
  8. "Доктор Хаус"
  9. "Друзья"
  10. "Как я встретил вашу маму".

Второй фазой проекта станет конкурс среди всех желающих по переводу "горячей десятки" сериалов. Участники конкурса должны будут перевести одну серию на кыргызский язык и прислать перевод в формате Word, прислать их на почту info@onair.kg. Переводы можно присылать с сегодняшнего дня.

Сами титры технически подготовят организаторы конкурса. После чего серия с титрами будет размещена на сайте, где можно за нее голосовать.

Набравшие большее количество лайков и положительных комментариев станут победителями. Если один участник переведет несколько серий, то количество голосов за каждую из них будет суммироваться.

Присылать титры на кыргызском языке можно только до 21 августа. Определение победителей будет 24 августа. Спешите, вас ждут призы от партнеров проекта и организаторов. Один из призов - это фирменные наушники Dr. Dre.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



Комментарии
Бишкек
03.08.2015, 16:41

Браво Молодцы

+1
Цитировать
Жалоба модератору
Ха
03.08.2015, 16:43

Ну не знаю, как они собираются перевести Шелдона. Или как всегда тяп ляп?

+1
Цитировать
Жалоба модератору
tinergy
03.08.2015, 16:50

Голосовали, типичные телевизионные задроты походу. Где позновательные и документальные сериалы? Отсюда можно сделать о нашем "продвинутом" обществе. УЖАС нахрен

-1
Цитировать
Жалоба модератору
че за
03.08.2015, 17:09

игра престолов)))))как переведут,посмотрю заново....теперь в качестве комедии))

0
Цитировать
Жалоба модератору
Карма: +10
Сумма оценок комментариев
Плюсов: 12
Минусов: 2
Комментариев: 12

Мне больше интересно, как они афоризмы Барни Стинссона переводить будут)))))

0
Цитировать
Жалоба модератору
Мониторинг
03.08.2015, 18:27

особенно хороший перевод получится Во все тяжкие )))

0
Цитировать
Жалоба модератору
Ас
03.08.2015, 19:23

В первую очередь мне кажется надо переводить научно-познавательные  (как сериалы ВВС), исторические сериалы, чтобы и дети с удовольствием смотрели, они ведь художественные сериалы не будут смотреть...

0
Цитировать
Жалоба модератору
03.08.2015, 20:13
Карма: +5
Сумма оценок комментариев
Плюсов: 76
Минусов: 71
Комментариев: 48

Как только прочитал заголовок, хотел было шуточный коммент написать- типа включите "Игру престолов", а ннет, они на полном серьезе. Лол. Прям вижу как айыльские апашки обсуждают какая Джофри сволочь))

0
Цитировать
Жалоба модератору
Петя
04.08.2015, 15:38

Перевод прислать в формате ВОРД! ЧТО ???   живем в 21 веке! Все можно сделать через сайт!!! удобрнец отслеживать кто что перевел и тп.  

Короче как всегда идея есть, а реализация через …

0
Цитировать
Жалоба модератору
Комментарии от анонимных пользователей появляются на сайте только после проверки модератором. Если вы хотите, чтобы ваш комментарий был опубликован сразу, то авторизуйтесь
Правила комментирования
На нашем сайте нельзя:
  • нецензурно выражаться
  • публиковать оскорбления в чей-либо адрес, в том числе комментаторов
  • угрожать явно или неявно любому лицу, в том числе "встретиться, чтобы поговорить"
  • публиковать компромат без готовности предоставить доказательства или свидетельские показания
  • публиковать комментарии, противоречащие законодательству КР
  • публиковать комментарии в транслите
  • выделять комментарии заглавным шрифтом
  • публиковать оскорбительные комментарии, связанные с национальной принадлежностью, вероисповеданием
  • писать под одной новостью комментарии под разными никами
  • запрещается использовать в качестве ников слова "ВБ", "Вечерний Бишкек", "Вечерка" и другие словосочетания, указывающие на то, что комментатор высказывается от имени интернет-редакции
  • размещать комментарии, не связанные по смыслу с темой материала
НАВЕРХ  
НАЗАД