Роман азербайджанского автора перевели на кыргызский язык

Роман известного азербайджанского поэта и прозаика Камала Абдуллы "Неполная рукопись" переведен на кыргызский язык. Об этом сообщает президент Фонда поддержки политики тюркоязычных государств Нусрет Мамедов.

Как указывается, книга, которая будет распространятся бесплатно, издана по заказу фонда и Союза культурных центров азербайджанцев в Казахстане.

"Стихи и пьесы Абдуллы Камала широко известны в Азербайджане, переведены на русский, английский, французский, немецкий, испанский, казахский и другие языки стран мира. Роман "Неполная рукопись" в 2005 году вышел на французском и других языках", - говорится в сообщении.

Роман перевели на кыргызский язык известный поэт-переводчик Мукан Асаналиев и Бектен Дыйканбай. Предисловие к роману написал вице- президент НАН КР академик Абдылдажан Акматалиев, редактором книги является Мукан Асаналиев.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД