Новости на ОТРК будут сопровождаться сурдопереводом

При содействии омбудсмена Кубата Оторбаева на ОТРК возобновится сурдологический перевод новостей. Об этом сообщили в пресс-службе аппарата акыйкатчы.

Как указывается, в 2014 году институт омбудсмена подготовил спецдоклад, в котором было отмечено нарушение прав ЛОВЗ на доступ к информации в связи с отсутствием на телевидении сурдоперевода. Отметим, по официальным данным, в Кыргызстане проживает около 5 000 глухих и слабослышащих людей.

Согласно статье 41 Закона "О правах и гарантиях лиц с ограниченными возможностями здоровья", государство обеспечивает ЛОВЗ доступ к информации путем организации сурдологического перевода телевизионных программ не менее чем на одном из республиканских телевизионных каналов. Но с 2008 года и по сей день вместо сурдоперевода на телевидении применяют субтитры (бегущую строку), что существенно ограничивает получение инвалидами по слуху необходимой им информации.

Также об этих проблемах заявляли студенты, волонтеры и воспитанники Республиканской специальной общеобразовательной школы-интерната для глухих, которые вместо проведения митингов своими силами смогли организовать бесплатные спектакли, направленные на возобновление сурдологического перевода ("Умут" в 2015 г. и "Мир нашими глазами" в 2016 г.). Организатор данных спектаклей Темирлан Эшмаматов обратился в мае этого года к омбудсмену Кубату Оторбаеву с просьбой оказать содействие в решении вопроса о возобновлении сурдоперевода на телевидении. По словам Эшмаматова, в течение двух лет все направленные им письма в различные инстанции оставались без ответа.

На основе данного обращения аыйкатчы направил письма в Общественную телерадиовещательную корпорацию (ОТРК), отдел информационной политики аппарата президента и Министерство культуры, информации и туризма о необходимости принятия всех соответствующих мер по решению данного вопроса.

Генеральный директор ОТРК Илим Карыпбеков ответил, что в целях обеспечения сурдопереводом информационных передач проводятся работы по внесению изменений в бюджет и штатное расписание корпорации и уже с 1 сентября этого года при содействии ПРООН главные новости ОТРК будут сопровождаться сурдопереводом.


Сообщи свою новость:     Telegram    Whatsapp



НАВЕРХ  
НАЗАД